Werner Lansburgh - >>Dear Doosie<< - Eine Liebesgeschichte in Briefen. Auch eine Möglichkeit, sein Englisch  spielend aufzufrischen.

251 Seiten

24 Kapitel

Fischer

Roman

ISBN 3-596-22428-4

 

RÜCKSEITE

 

'Sprachbuch, Flirt, Pygmalion-Variante, Selbstbekenntnis. Ein Buch, das so heiter, so traurig sein kann, hat's schon lange nicht mehr gegeben.' - Die Zeit


'... eine ganz einmalige köstlich-kostbare Plauderei, frech-witzig und von schwebender Traurogkeit. Möge Lansburgh damit den verdienten Pygmalion-Erfolg erleben!' - Westermanns Monatshefte


'Frankly, it's great fun.' - Neue Züricher Zeitung


'Da verliebt sich der Leser auf deutsch-englisch gleich mit, amüsiert sich königlich und lernt erstaunlich viel, egal ob er Anfänger oder Fortgeschrittener in Englisch und der Liebe ist.' - Norddeutscher Rundfunk

 

INHALT

 

>> Dear Doosie<< ist die Anrede des Autors für seinen Leser, mit der er charmant seine Unentschlossenheit umschreibt, sich zwischen dem 'DU' und dem 'SIE' als Übersetzung des englischen 'YOU' zu entscheiden. In seinem amüsanten, pielerischen und hintergründig ernsten Briefen lässt der Autor den Leser zu seinem ganz persönlichen Englischschüler wrden. Deutsch und Englisch sind mit viel Witz und Charme so miteinander verwoben, dass der Leser auf vergnügliche, unterhaltsame Weise - sozusagen nebenbei und mit 'Liebe'- eine Menge unrechtes Englisch lernt. Dabei entspinnt sich zwischen Autor und Leser, Lehrer und Schüler eine zarte Liebesgeschichte, um die Briefe an Doosie werden immer leidenschaftlichere Liebesbriefe.

 

ERSTER SATZ

 

 

Mostly about a name

 

 

'Dear Doosie,

warum ich sie Doosie nenne, fragen Sie? Well, my dear, don't you understand German - verstehen Sie denn kein Deutsch?'

 

GRUND DES KAUFS

 

Bevor ein Stapel Bücher, der Bekannten meiner Mom weggeschmissen wurde, habe ich ein paar Bücher aussortiert und mitgenommen. Dies war eines davon.

 

 


 E I G E N E   M E I N U N G

 

Das Buch liest sich sehr gut, ist amüsant und vor allem - man lernt dabei. Viele Sprachfehler werden entlarvt und man führt eine Art Konversation zwischen dem Autor und sich selbst. Auch wenn das Buch im Jahre 1979 veröffentlicht wurde ist der Autor einem nahe. Das Alter merkt man dem Buch an, da Anspielungen und Bennungen Hitlers darin vorzufinden sind. Englische Sprichwörter sowie wichtige Vokabeln werden wiederholt und gelernt - auch Wörter die man schon kennt sind wichtig, denn wir lesen - lesen unaufmerksam und Mr. Landsburgh weiß das!

 

Ich persönlich habe die erste Seite des Buchs ungefähr 7 Personen vorgelesen, da ich so begeistert war. So macht die Sprache Englisch Spaß.

 

 

Das Buch bekommt 8 /10 Sonnen von mir :)

Kommentar schreiben

Kommentare: 0